The adaptation of Zulu with special reference to the fields of politics and technology
- Authors: Madonsela, Fanyana Stanley
- Date: 2012-09-05
- Subjects: Zulu language , Code switching (Linguistics) - South Africa , Language - Political aspects , Technology
- Type: Mini-Dissertation
- Identifier: uj:3616 , http://hdl.handle.net/10210/6995
- Description: M.A. , Zulu, as one of the widely spoken languages in South Africa is subjected to change in these changing times. The intensified exposure of Zulu native speakers to the fields of politics and technology, amongst others, have caused the speakers of this language to accommodate specific linguistic needs in this regard to enable them to communicate on issues pertaining to these fields. This mini-dissertation sets out to investigate the various ways in which the Zulu language have been adapted to cater for these communicative needs. In order to investigate this adaptation of Zulu systematically, the first step was to define meaning, and hence discuss meaning in terms of the seven types of meaning as distinguished by Leech. Thereafter the various modes of language change such as codeswitching, borrowing and coinage have been discussed with reference to the fields of politics and technology. Hereafter, a discussion on the extension of meaning follows whereby reference is made to figures of speech such as metaphor. Ambiguity, polysemy and homonymy, are also discussed. In the final chapter the change of meaning is discussed concentrating on aspects such as the causes and consequences of semantic change
- Full Text:
- Authors: Madonsela, Fanyana Stanley
- Date: 2012-09-05
- Subjects: Zulu language , Code switching (Linguistics) - South Africa , Language - Political aspects , Technology
- Type: Mini-Dissertation
- Identifier: uj:3616 , http://hdl.handle.net/10210/6995
- Description: M.A. , Zulu, as one of the widely spoken languages in South Africa is subjected to change in these changing times. The intensified exposure of Zulu native speakers to the fields of politics and technology, amongst others, have caused the speakers of this language to accommodate specific linguistic needs in this regard to enable them to communicate on issues pertaining to these fields. This mini-dissertation sets out to investigate the various ways in which the Zulu language have been adapted to cater for these communicative needs. In order to investigate this adaptation of Zulu systematically, the first step was to define meaning, and hence discuss meaning in terms of the seven types of meaning as distinguished by Leech. Thereafter the various modes of language change such as codeswitching, borrowing and coinage have been discussed with reference to the fields of politics and technology. Hereafter, a discussion on the extension of meaning follows whereby reference is made to figures of speech such as metaphor. Ambiguity, polysemy and homonymy, are also discussed. In the final chapter the change of meaning is discussed concentrating on aspects such as the causes and consequences of semantic change
- Full Text:
The state of isiZulu in the Vaal Triangle
- Authors: Radebe, Dlozi Philemon
- Date: 2015-02-11
- Subjects: Zulu language
- Type: Thesis
- Identifier: uj:13270 , http://hdl.handle.net/10210/13291
- Description: M.A. , The work focuses on Vaal Triangle as a case study. Language contact also occur in other areas where various languages impact on each other in various ways. In our study we investigated the state of IsiZulu in the Vaal Triangle, we wanted to find out how it has been influenced by other languages. We also wanted to determine the attitude towards this language. The study established that the state of IsiZulu in this area is pathetic and that much influence comes from Sesotho. The Vaal Triangle community has a positive attitude towards IsiZulu. However their interest in learning it is not much. What came clear again is that some of the respondents who regard IsiZulu as their home language, do not speak it with all family members. This practice has a negative impact on the learning of this language. It is also evident from this investigation that very little has been done at this stage to improve the state of IsiZulu. Recommendations that are suggested might improve the situation to some extent, if they are implemented.
- Full Text:
- Authors: Radebe, Dlozi Philemon
- Date: 2015-02-11
- Subjects: Zulu language
- Type: Thesis
- Identifier: uj:13270 , http://hdl.handle.net/10210/13291
- Description: M.A. , The work focuses on Vaal Triangle as a case study. Language contact also occur in other areas where various languages impact on each other in various ways. In our study we investigated the state of IsiZulu in the Vaal Triangle, we wanted to find out how it has been influenced by other languages. We also wanted to determine the attitude towards this language. The study established that the state of IsiZulu in this area is pathetic and that much influence comes from Sesotho. The Vaal Triangle community has a positive attitude towards IsiZulu. However their interest in learning it is not much. What came clear again is that some of the respondents who regard IsiZulu as their home language, do not speak it with all family members. This practice has a negative impact on the learning of this language. It is also evident from this investigation that very little has been done at this stage to improve the state of IsiZulu. Recommendations that are suggested might improve the situation to some extent, if they are implemented.
- Full Text:
Teaching German as a foreign language with specific reference to Zulu-speaking learners
- Authors: Baker, Josephine Mary
- Date: 2009-01-27T07:17:56Z
- Subjects: German language , Second language acquisition , Zulu language , Contrastive linguistics , Comparative grammar
- Type: Thesis
- Identifier: uj:14826 , http://hdl.handle.net/10210/1950
- Description: D.Litt. et Phil. , The purpose of this study is to establish differences and similarities between German and Zulu and to identify areas of difficulty for different groups of South African learners in order to give the language learners autonomy in determining their own learning strategies in accordance with their mother tongue and to foster a mutual understanding between different cultural groups in South Africa. Historically, German is a subject, which was taught to mainly white learners in segregated South African schools; hence research was limited to the problems of English and Afrikaans speaking learners of German as a foreign language. This study is aimed at addressing the problems that Zulu speaking learners would encounter when learning German. Since English and/or Afrikaans form part of the linguistic knowledge of these Zulu speaking students, cognizance is taken of the effects this knowledge has on the learning of German as Lx, where Lx > L3. Learners from English and Afrikaans L1 backgrounds are incorporated into the study as control groups. The error analysis that forms part of this study reveals that the language repertoire of the learners does indeed impact on language learning. This study is useful for teachers who have little or no knowledge of Zulu, but who are confronted with learners from diverse linguistic backgrounds.
- Full Text:
- Authors: Baker, Josephine Mary
- Date: 2009-01-27T07:17:56Z
- Subjects: German language , Second language acquisition , Zulu language , Contrastive linguistics , Comparative grammar
- Type: Thesis
- Identifier: uj:14826 , http://hdl.handle.net/10210/1950
- Description: D.Litt. et Phil. , The purpose of this study is to establish differences and similarities between German and Zulu and to identify areas of difficulty for different groups of South African learners in order to give the language learners autonomy in determining their own learning strategies in accordance with their mother tongue and to foster a mutual understanding between different cultural groups in South Africa. Historically, German is a subject, which was taught to mainly white learners in segregated South African schools; hence research was limited to the problems of English and Afrikaans speaking learners of German as a foreign language. This study is aimed at addressing the problems that Zulu speaking learners would encounter when learning German. Since English and/or Afrikaans form part of the linguistic knowledge of these Zulu speaking students, cognizance is taken of the effects this knowledge has on the learning of German as Lx, where Lx > L3. Learners from English and Afrikaans L1 backgrounds are incorporated into the study as control groups. The error analysis that forms part of this study reveals that the language repertoire of the learners does indeed impact on language learning. This study is useful for teachers who have little or no knowledge of Zulu, but who are confronted with learners from diverse linguistic backgrounds.
- Full Text:
Some linguistic features in Mqapheli Mngadi’s selected cartoons
- Authors: Dlamini, Sizwe Zwelakhe
- Date: 2019
- Subjects: Mngadi, Qap's - Criticism and interpretation , Caricatures and cartoons - South Africa - History - 21st century , Zulu language , Linguistic analysis (Linguistics)
- Language: English
- Type: Masters (Thesis)
- Identifier: http://hdl.handle.net/10210/410837 , uj:34498
- Description: Abstract: In this discourse, a study is conducted on some of the linguistic features in Mqapheli ‘Qaps’ Mngadi’s selected cartoons. These linguistic features are studied from four levels, namely the grammatical, lexical, tenor of discourse and phonological levels. In examining these features, the aim is to determine Mngadi’s use of language in his cartoons. The study is explored through the following seven chapters: Chapter 1 serves as an introduction to this study. The key concepts that shape the structure of this study are introduced. These include the aim of the study, the significance of the study, the scope of the study, research methodology, definition of concepts and Mngadi’s biographical sketch. Chapter 2 discusses stylistics as the theoretical framework. This is done by defining stylistics and explaining Ngara’s stylistic criticism. It is also done by providing a discussion of the historical background of stylistics, its assumptions and stylistics and literature. Since stylistics is a literary theory, it is seen as a necessity to comment on the concept of literary theory before the discussion on stylistics. Chapter 3 focuses on the grammatical level as a linguistic feature. The discussion includes grammatical aspects such as types of sentences, vowel elision, ellipsis, and exclamations. The chapter starts by commenting on the grammatical level through the lenses of stylistic criticism. Chapter 4 focuses on the lexical level. The chapter commences by elaborating on what the lexical level is all about. The discussion of this level is done through the aspects of loan words, code switching, colloquialism, and deverbative nouns. In Chapter 5 the tenor of discourse is discussed. It is firstly explained under the scrutiny of stylistic criticism. This is where the difference between tone of linguistics and tone of literature is made. The elements of satire and humour are identified as aspects that form part of Mngadi’s tone as a cartoonist and are thus explored in his cartoons. vii Chapter 6 focuses on the phonological level. A brief comment on what this level entails is firstly given. The chapter then explores the poetic techniques of alliteration, rhyme, and linking in Mngadi’s selected cartoons. Under alliteration, assonance and consonance are observed. This is followed by rhyme where attention is paid to initial and final rhyme. Lastly, linking is considered and the focus is on final and initial linking. Chapter 7 concludes this study by firstly summarising what it covered. This is followed by findings and conclusion, and recommendations. , M.A. (African Languages)
- Full Text:
- Authors: Dlamini, Sizwe Zwelakhe
- Date: 2019
- Subjects: Mngadi, Qap's - Criticism and interpretation , Caricatures and cartoons - South Africa - History - 21st century , Zulu language , Linguistic analysis (Linguistics)
- Language: English
- Type: Masters (Thesis)
- Identifier: http://hdl.handle.net/10210/410837 , uj:34498
- Description: Abstract: In this discourse, a study is conducted on some of the linguistic features in Mqapheli ‘Qaps’ Mngadi’s selected cartoons. These linguistic features are studied from four levels, namely the grammatical, lexical, tenor of discourse and phonological levels. In examining these features, the aim is to determine Mngadi’s use of language in his cartoons. The study is explored through the following seven chapters: Chapter 1 serves as an introduction to this study. The key concepts that shape the structure of this study are introduced. These include the aim of the study, the significance of the study, the scope of the study, research methodology, definition of concepts and Mngadi’s biographical sketch. Chapter 2 discusses stylistics as the theoretical framework. This is done by defining stylistics and explaining Ngara’s stylistic criticism. It is also done by providing a discussion of the historical background of stylistics, its assumptions and stylistics and literature. Since stylistics is a literary theory, it is seen as a necessity to comment on the concept of literary theory before the discussion on stylistics. Chapter 3 focuses on the grammatical level as a linguistic feature. The discussion includes grammatical aspects such as types of sentences, vowel elision, ellipsis, and exclamations. The chapter starts by commenting on the grammatical level through the lenses of stylistic criticism. Chapter 4 focuses on the lexical level. The chapter commences by elaborating on what the lexical level is all about. The discussion of this level is done through the aspects of loan words, code switching, colloquialism, and deverbative nouns. In Chapter 5 the tenor of discourse is discussed. It is firstly explained under the scrutiny of stylistic criticism. This is where the difference between tone of linguistics and tone of literature is made. The elements of satire and humour are identified as aspects that form part of Mngadi’s tone as a cartoonist and are thus explored in his cartoons. vii Chapter 6 focuses on the phonological level. A brief comment on what this level entails is firstly given. The chapter then explores the poetic techniques of alliteration, rhyme, and linking in Mngadi’s selected cartoons. Under alliteration, assonance and consonance are observed. This is followed by rhyme where attention is paid to initial and final rhyme. Lastly, linking is considered and the focus is on final and initial linking. Chapter 7 concludes this study by firstly summarising what it covered. This is followed by findings and conclusion, and recommendations. , M.A. (African Languages)
- Full Text:
- «
- ‹
- 1
- ›
- »